No exact translation found for standard forms

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic standard forms

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Installez un périmètre ! Formation d'assaut standard !
    حاوطوا المنطقه، و شكلوا دفاعاً هيا
  • C'est la formation standard d'un prisonnier. de guerre pour les Opérations spéciales.
    إنّه معيار تدريب أسير الحرب .في العمليّات الخاصّة
  • La série de 11 modules de formation standard, assortie d'un programme d'analyse, a commencé le 1er décembre 2006.
    وفي 1 كانون الأول/ديسمبر بدأ الاضطلاع ببرنامج تدريبي موحد يتألف من 11 وحدة تدريبية مع برنامج تحليلي.
  • Un module standard de formation à la gestion de l'information devrait être conçu à l'intention du personnel des bureaux G2 des forces et des cellules d'analyse conjointe des missions (par. 22 et 23) (SP-05-001-005).
    وينبغي إعداد وحدة تدريبية موحدة للتدريب داخل البعثة من أجل موظفي فرع القوة G2 وخلايا التحليل المشتركة بين البعثات في مجال إدارة المعلومات (الفقرتان 22 و 23 ) (SP-05-001-005).
  • Les modules de formation standard existants illustrent les avantages associés à une coopération étroite et constituent un point d'appui pour le Service.
    وتوضح برامج التدريب المعيارية القائمة المنافع الإيجابية للتعاون الوثيق، وتوفر الأساس الذي سوف تبنى عليه دائرة التدريب المتكاملة.
  • Les discussions avec ces prestataires de services de formation constitueraient un bon point de départ pour identifier les sources de moyens de formation «standard» ou facilement modifiables.
    وستكون المناقشات التي تتم مع الجهات المنظمة لدورات التدريب بمثابة نقطة البداية الفعلية لتحديد مصادر موارد التدريب الجاهزة للاستخدام أو التي يسهل تعديلها.
  • Des modules et supports de formation standard devraient être mis au point en matière de gestion des risques au cours de la période qui fera l'objet du prochain rapport; ce matériel sera diffusé à tous les niveaux.
    وعلاوة على ذلك، من المتوخى إعداد مجموعات معيارية وأدوات تدريبية من أجل إدارة المخاطر الأمنية في الفترة التي سيشملها التقرير القادم وسوف تنشر على كافة المستويات.
  • Il s'est félicité en particulier de la création par le Service de la formation et de l'évaluation de cellules de formation aux missions, de la formation offerte aux chefs des équipes d'observateurs militaires des Nations Unies avant leur déploiement et de l'introduction de programmes fondés sur des modules de formation standard.
    وبوجه خاص، فإن من الأمور المحمودة قيام دائرة التدريب والتقييم بإنشاء خلايا تدريب للبعثات، والتدريب السابق للبعثات الذي يتلقاه قادة أفرقة المراقبين العسكريين، وإدخال مناهج دراسية تقوم على وحدات نمطية تدريبية موحدة.
  • Établi sous la direction de la Banque mondiale, de l'OMS, de l'organisation GlobalRoad Safety Partnership et de la Fondation pour l'automobile et la société de la Fédération internationale de l'automobile, avec des apports des autres membres du Groupe, chacun de ces manuels sera présenté sous une forme standard et produit sous la responsabilité d'un seul organisme.
    وسيجري إعداد هذه الأدلة بقيادة البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية والشراكة العالمية من أجل السلامة على الطرق والاتحاد الدولي للسيارة والمجتمع، لكنها ستتضمن خبرة فنية مستمدة من الفريق التعاوني بأكمله.
  • Le gouvernement a introduit un programme de formation standard pour les défenseurs de la cause qui fournissent des services directs aux victimes de tous types de crime à travers la province, afin de les doter des compétences nécessaires pour venir en aide de façon efficace à toutes les victimes de crime.
    ووضعت الحكومة برنامجا تدريبيا موحدا للمدافعين عن القضية الذين يقدمون خدمات مباشرة لضحايا الجرائم بجميع أنواعها في جميع أنحاء المقاطعة، لتزويد المدافعين عن الضحايا بالمهارات اللازمة لمساعدة جميع ضحايا الجرائم بصورة فعالة.